traduction document officiel

Pour toutes vos démarches administratives découvrez nos conseils.

Traduction document officiel

 

La traduction de documents officiels comme les actes d’état civil, les testaments et autres n’est pas un travail négligeable à remettre entre les mains d’un amateur. Elle doit être réalisée sans modifier le document officiel. Elle se doit d’être aussi conforme que possible au document source. Le document officiel traduit doit être rédigé dans une qualité de langue impeccable tout en suivant le fond et le style de l’original. Une traduction jurée donne un cachet officiel à vos documents. OffiTrad Lausanne, cabinet de traduction assermentée, vous assure une traduction de document officiel d’une langue source vers une langue cible de la meilleure des manières possibles.

Pourquoi recourir à un traducteur certifié pour vos documents officiels ?

Une traduction assermNotary's stamp on the extract of a notarial actentée sert pour un usage officiel auprès des autorités suisses ou étrangères. De nombreuses procédures administratives l’exigent. Vous pouvez ainsi nous appeler pour procéder à la traduction des actes de naissance, mariage, naturalisation, attestation de visa et autres documents scolaires comme l’attestation de scolarité, demande de brevet, etc.

Pour légaliser la traduction assermentée de documents, il est primordial d’y adjoindre le sceau et la signature de nos traducteurs jurés. Sans cela, les documents ne seront pas reconnus comme les fruits d’une traduction de documents officiels et légaux par les autorités fédérales ou cantonales suisses ou leurs homologues étrangers.

Des traductions assermentées pour assurer le caractère officiel de vos documents

La tâche de traduction d’un document officiel est accomplie par un traducteur juré. Ce dernier s’est engagé solennellement auprès d’un juge au tribunal de grande instance. Nos clients ont ainsi l’assurance que leurs documents seront traduits conformément aux originaux et ensuite légalisés.

OffiTrad Lausanne se charge des formalités obligatoires pour assurer le caractère légal de votre document traduit à utiliser en dehors du territoire. En effet, les documents peuvent être soit soumis à la légalisation, soumis à l’apostille ou dispensés de légalisation selon le traité universel conclu entre la Suisse et un autre pays. Notre équipe déterminera si votre traduction de documents officiels doit être légalisée ou apostillée.

Faites confiance à OffiTrad Lausanne, votre cabinet de traduction de document officiel à Lausanne

Notre cabinet a précisément cerné les besoins spécifiques des traductions professionnelles dans le pays et nous nous mettons au service aussi bien des entrepreneurs que des particuliers.

OffiTrad Lausanne est une agence de traduction de document officiel active à Lausanne. Nous sommes spécialisés dans les traductions de documents juridiques et officiels. Notre savoir-faire acquis depuis de longues années dans ce domaine vous assure des prestations de qualité si vous souhaitez étudier, travailler ou vous installer à l’étranger. Recourir à un professionnel de notre agence est important si vous devez traduire vos documents dans une langue de l’Union européenne ou dans d’autres langues plus rares par exemple. Ainsi, vous faciliterez vos démarches administratives auprès des autorités étrangères.

Pour tout renseignement ou demande de devis, nous vous accueillons avec plaisir dans notre cabinet pour étudier tous vos projets ! Vous pouvez également nous contacter directement par mail ou par téléphone.

Bienvenue chez OffiTrad !

Je m’appelle Pierre, je suis à votre disposition pout toutes vos traductions